Форум клуба \"Око возрождения\"
http://okoritual.flybb.ru/

Еще раз об 'опасности' перерыва
http://okoritual.flybb.ru/topic305.html
Страница 1 из 1

Автор:  alexp [ 04-08, 23:06 ]
Заголовок сообщения:  Еще раз об 'опасности' перерыва

У многих возникает вопрос после прочтения "Око возрождения" об опасности перерыва или прекращения упражнений. Вот что пишет первоисточник (Питер Келдер):

"...Пропускать допустимо не более одного раза в неделю, ... При длительном перерыве возникает опасность того, что тело ваше начнет деградировать гораздо быстрее, чем это было до того, как вы начали практику...."

Это из русского перевода книги. В оригинале такой страшилки нет:

"...Of course,” he continued, “one must practice them every day in order to keep one’s robust vitality. You may skip one day a week, but never more than that..."

Вообще перевод всей книги очень и очень вольный, если не сказать странный - в русской версии есть то чего нет в оригинале. В частности ничего такого как "...тело ваше начнет деградировать гораздо быстрее..." в оригинале НЕТ! На форуме была целая дискуссия об опасности перерыва основанная как я понимаю на русском переводе.

Неужели я первый кто догадался заглянуть в оригинал? Или я чего то не допонимаю?

Автор:  kda [ 06-08, 18:53 ]
Заголовок сообщения: 

думаю, Вы не первый. В архиве есть разговор 2006 года

Автор:  alexp [ 08-08, 16:54 ]
Заголовок сообщения: 

Вы не могли бы дать ссылку если не трудно? Я пытался найти сам, не получилось

Автор:  Морской кот [ 16-08, 12:57 ]
Заголовок сообщения: 

На окорайтс неоднократно говорилось, например http://okorites.ru/index.php/topic,2062.msg31249.html#msg31249. Также можно найти сообщения и с личными примерами.

Кстати русский перевод делали по изданию 85г, а оно отличается от 39-46гг. :!:
И кроме того перевод авторский! :razz:
Кстати эта "придумка" лично мне нравится. Это ж сколько отсеялось желающих подтянуть ягодицы за 2 недели до лета! За это большое спасибо Сидерскому, который считает "если есть возможность не заниматься ёгой - то не занимайтесь".

Автор:  kda [ 22-08, 09:27 ]
Заголовок сообщения: 

Морской кот, приветствую! У Вас, на мой взгляд, просто замечательная версия включения Сидом в перевод дополнений о страшных последствиях прекращения практик ОКО! Вы сами автор или кто-то поделился?

alexp, доброе время суток. Посмотрите тексты декабря 2004 года о том, как Борисыч сломал ногу, в связи с чем вынужден был прервать практики. Он всё описывал (в правильном смысле слова), подобно Павлову. Кстати, смотреть в архиве на сайте okoritual удобнее, чем в архиве на форуме

Автор:  Морской кот [ 22-08, 09:55 ]
Заголовок сообщения: 

kda писал(а):
Вы сами автор или кто-то поделился?

Не упомню, вполне возможно под влиянием чьих-то сообщений и т.п. :razz:

Автор:  alexp [ 23-08, 16:25 ]
Заголовок сообщения: 

Всем спасибо. Главное, что никаких опасностей ОКО не представляет. Про сломанную ногу читал, и много чего читал, и сам боялся приступать т.к. гарантировать что перерыва не будет никто не может, жизнь полна неожиданностей. Даже и подумать не мог что это просто перевод, как вобще так можно было перевести?

Автор:  kda [ 26-08, 19:39 ]
Заголовок сообщения: 

Напишите письмо переводчику.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/